Sara Rodríguez, berciana investigadora de la Universidade de Vigo, publica el “Dicionario do Galego do Bierzo”
«Miña nai sempre me dixo que o galego era unha oportunidade que abría portas de futuro»
Los idiomas no conocen fronteras administrativas, geográficas y políticas, y un ejemplo palpable de esta verdad es Sara Rodríguez Fernández, nacida en Carracedelo, El Bierzo, y licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo. Su obra reciente, el “Dicionario galego do Bierzo,” publicado por la Universidad de Vigo, destaca al recopilar 15,000 palabras gallegas y términos propios de las tierras limítrofes de las montañas de Lugo y Valdeorras.
Sara Rodríguez, actualmente empleada en La Casa del Libro, presentará este diccionario de términos en gallego del Bierzo el sábado 16 a las 12:00 horas en el Museo de la Radio de Ponferrada. El evento contará con la presencia del catedrático vigués Henrique Costas, el académico Héctor Silveiro, y el respaldo del editor Paco Macías, de Ediciones Positivas. “Todos ellos son personas maravillosas que me brindaron apoyo durante todo el proceso,” destaca la autora.
“Aunque no soy filóloga y mis conocimientos son en traducción, consulté numerosas bibliografías. También recopilé palabras del propio Bierzo, a veces resultaba complicado descifrar su origen, ya fuera gallego, asturleonés o castellano. Realicé trabajo de campo, hablando con la gente…”
“Estudié gallego en Primaria en Carracedelo, en la asignatura de Ciencias Sociales, y luego en la ESO y Bachillerato, en Cacabelos, tuve la oportunidad de estudiar Lengua y Cultura Gallega. El primer año podía ir, ya que no había autobús y mi madre tenía que recogerme, pero en el segundo año ya no pude continuar”.
¿Acabas de presenciar un accidente o similar? Envíanos tus fotos, vídeos y noticias por WhatsApp 623 11 88 11 (Pincha desde el móvil) |
¡Agréganos a tus contactos! |
Síguenos en nuestras redes sociales